|
''Laughter in the Dark'' (Original Russian title: Камера обскура, ''Camera obscura'') is a novel written by Vladimir Nabokov and serialised in ''Sovremennye Zapiski'' in 1932.〔http://www.libraries.psu.edu/nabokov/wlaugh.htm〕 The first English translation, ''Camera Obscura'', was made by Winifred Roy and published in London in 1936 by Johnathan Long, the paperback imprint of Hutchinson Publishing, with the author credited as Vladimir Nabokoff-Sirin. Nabokov was so displeased by the translation's quality that he undertook his own, which was published in 1938 under the now common name, ''Laughter in the Dark''. It is sometimes mistakenly assumed that he was not fond of the book, yet in fact it was based on very personal breakthroughs in his life. The book deals with the affection of a middle-aged man for a very young woman, resulting in a mutually parasitic relationship. In 1955, Nabokov used this theme again with ''Lolita'' to a much differently developed effect. ==Characters== The characters were given different names in the English translation. In the following list the names of the main characters of the English translation are given first with the original names in parentheses. * Albert Albinus (Bruno Krechmar) - a middle-aged art-critic * Margot Peters (Magda Peters) - a 17-year-old aspiring actress, common worker, model, seductress * Axel Rex (Robert Gorn, probably Robert Horn) - A painter from New York and Margot's first lover, also Margot's first broken relationship when he abandoned her Some minor characters include (from the English version): * Elisabeth Albinus - Albert Albinus's wife * Paul Hochenwart - Elisabeth's brother * Otto Peters - Margot's brother * Frieda - The Albinus' housekeeper * Irma Albinus - Elisabeth and Albert's daughter * Kaspar - A friend of Otto's * Udo Conrad - An author and acquaintance of Albert's 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Laughter in the Dark (novel)」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|